Chantier Chalabre (Août 2018)

A l’occasion du festival “Chalabre en Sérénades”, un de nos activités inspirés par la coopération étroite entre les partenaires du projet  Erasmus+ “Star E”, les volontaires du chantier ont pu échanger avec des musicien·ne·s venu·e·s des quatre coins du monde (en l’occurrence : Etats-Unis d’Amérique, Israël, France et Allemagne) et de tout âge (de 30 à 65 ans). Les volontaires ont organisé un instant débat lors duquel chacun·e a raconté un épisode de sa vie ressenti comme une discrimination. Afro-américain, il a grandi à Détroit dans les années 60 et a vu son père mourir dans un incendie déclenché pour des revendications racistes. Cet instant intense a été l’occasion pour les volontaires de réfléchir à ses faits et notions.

Chantier Mille-Pattes 2

Une soirée a été organisée sur la thématique « lutter contre les discriminations et le racisme » avec deux activités. Pour prendre conscience puis analyser les inégalités de chances liées aux privilèges sociaux, une animation souvent utilisée dans les cours intitulés anti-discriminations (qu’on retrouve dans les cursus de commerce, de droit etc.) a été proposée aux volontaires. A en croire les retours, c’est une expérience assez surprenante pour toutes et tous et chacun et chacune… (Edith, 21 ans : « Je n’avais pas conscience d’être avantagée socialement parce que j’ai plus de dix livres dans ma bibliothèque)

Au cours de la soirée, tout le monde a, semble-t-il découvert un aspect de ce qu’il/elle était ou de ce qu’il /elle renvoie.

Deciding how we share the STAR E learnings (London meeting)

This November, representatives from across the STAR E network came to London to explore the next stage of the programme, which included the kind of activities that can be done to challenge discriminatory attitudes.

Within the STAR E network is a smaller team responsible for how we will disseminate the learnings and make them accessible for the future.

This group is comprised people from a range of countries: Germany, Denmark, the United Kingdom to name a few. For STAR E meetings and for the intended dissemination we use English. Although it’s expected that when people in other countries use the activities they’re delivered in the language of the young people they’re engaging.

During the course of the day everyone in the group had been very inspired by the range of activities, and it was agreed that the dissemination should focus on providing an online resource for people to search and find the right kind of activities for the groups they work with at different times.

In discussion with the meeting facilitators we identified the kind of factors affecting how people might choose an activity. For example, the number of people they’re working with, the time available and the themes they want to cover.

By the time we finished the meeting, there were still questions to be answered, but with another session set for the next day, there was huge enthusiasm for finding these answers with the rest of the STAR E participants.

A few months ago the group had few ideas about what dissemination might look like. So it was great to have a renewed vision and purpose for how we will proceed from here!